Tag Archives: translations

Território Lovecraft

Today, a Portuguese translation of Lovecraft Country is being published in my mother’s native country of Brazil, by Editora Intrínseca. This isn’t my first Brazilian edition—that would be Macacos Malvados, Companhia das Letras’ 2008 edition of Bad Monkeys—but this is … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Now en français

Presses de la Cité’s edition of Lovecraft Country is out today. French language translation by Laurent Philibert-Caillat:

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Comments Off on Now en français

Hoy

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Comments Off on Hoy

Proof-of-life news post

Sorry things have been so quiet on the blog lately. I’m not dead, just finishing up a new novel. More details on that soon. In the meantime: * The Taiwanese edition of Lovecraft Country was published in January by Cité … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | 1 Comment

Lovecraft Country now available in Russian

The publisher is Eksmo, who also did the Russian translation of Sewer, Gas & Electric.

Posted in Uncategorized | Tagged , | Comments Off on Lovecraft Country now available in Russian

Lovecraft Country out today in Germany

The German edition of Lovecraft Country should (finally!) be in bookstores today. The translation is by my old friend Anna Leube, the editor responsible for bringing Fool on the Hill (and me) to Germany many years ago, and Wolf Heinrich … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Comments Off on Lovecraft Country out today in Germany

Seattle Crypticon & Lovecraft Country news

Hi, I’m still alive. I’ve been working on a new novel and making good progress, hence the lack of recent blog posts. I will be coming up for air shortly: Seattle Crypticon is next week, and I’ll be appearing on … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Comments Off on Seattle Crypticon & Lovecraft Country news

Lovecraftova Země

In today’s email, here’s the cover for the Czech translation of Lovecraft Country, coming from Baronet a.s. on April 11:

Posted in Uncategorized | Tagged , | Comments Off on Lovecraftova Země

UK ebook of Lovecraft Country now available

Because of the way English-language publishing rights are divided up between the U.S. and the British Commonwealth, ebooks of my novels are typically unavailable in Commonwealth countries until and unless I find a British publisher. This week’s good news is … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , | Comments Off on UK ebook of Lovecraft Country now available

The German translation of The Mirage is finally here

It’s available in both hardcover and ebook editions. As you can see, Deutscher Taschenbuch Verlag did a really nice job on the jacket design. The German translation, as with my previous novels, is by Ditte and Giovanni Bandini. Unfortunately I … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | 3 Comments